Site Poliglota Fala 16 Idiomas

Gostou deste artigo? Agradeça divulgando:Tweet about this on Twitter0Share on Google+0Share on Facebook0

Novos dados da empresa de pesquisas Common Sense Advisory (CSA) sugerem que, se o seu objetivo é atingir um alcance verdadeiramente global no nosso mundo online, o seu site deve “falar” mais de 16 idiomas.

A Common Sense Advisory publica relatórios que são projetados para ajudar seus clientes a alcançar uma audiência mais global. Como parte de seu mais recente relatório chamado “The Top Scoring Global Websites”, a CSA olhou para uma longa lista de sites de marca global e os nominou de acordo com uma ampla gama de pontos de acessibilidade, incluindo habilidades poliglotas.

O fato de 16 idiomas ser o recomendável, para se ter uma presença na web mais influente globalmente, vem como um choque para muitas marcas globais que apenas utilizam as poucas línguas mais faladas no mundo (em ordem de número de falantes: mandarim, espanhol, inglês, hindi-urdu, árabe, bengali, português e russo) e confiam no inglês como a “língua franca” da web. Este número vai continuar crescendo, também, com a penetração da Internet chegando a mais países ao redor do mundo. A matemática da CSA sugere que os sites que usam 11 línguas só podem atingir 80% do mundo, e os sites monolíngues conseguem apenas 25% dos usuários da internet no mundo.

Usando as 20 métricas diferentes, em sua análise (incluindo a experiência do usuário, a meta-navegação, e outras) a CSA marcou o Google como o mais elevado, com uma pontuação total de 9,56 sobre 10. O Facebook ficou em segundo com 9,53 e o YouTube em terceiro com 9,51. A Wikipédia marcou 9,43 e a Samsung e Blackberry não ficaram muito atrás, com índices de 9,11 e 9,10.
Neste cálculo, o número de línguas que um site “fala” é apenas um elemento, mas é extremamente fundamental, pois podemos perceber que os locais com maior pontuação estão nesta lista.

O Google (e, portanto, o YouTube) e o Facebook são auto-explicativos, já que ambos têm verdadeiramente dominação global como uma missão de empresa e têm construído algumas de suas próprias ferramentas muito úteis para ajudar a traduzir o conteúdo. O Google com a sua ferramenta “traduzir”, vem ficando mais inteligente e algumas empresas sem dúvida a usam para ajudar com a sua própria presença global. A Samsung é um membro interessante aqui – os seus produtos são destinados a consumidores de todo o mundo, e a empresa é, obviamente, ciente de que apelar para os mercados locais é uma necessidade para o sucesso.

Os telefones BlackBerry da RIM são uma alegria para os empresários de todo o mundo (embora a RIM tem tido alguns problemas de censura, também), e parece que a RIM está sensível s necessidades linguísticas do mundo – ser de um país bilíngue como o Canadá pode ajudar.

Se uma empresa realmente quer mandar a sua mensagem através do mundo inteiro, e, consequentemente, atingir vendas globais de produtos e serviços; terá de trabalhar muito mais do que simplesmente fornecendo um site com apenas o idioma local e o inglês. Isso provavelmente vale também para as ferramentas de mídia social, o que explica o porquê do Twitter lançar sua própria ferramenta de tradução.

Fonte: Fast Company

Gostou deste artigo? Agradeça divulgando:Tweet about this on Twitter0Share on Google+0Share on Facebook0

You may also like...

1 Response

  1. April 8, 2011

    […] Read this article: Site Poliglota Fala 16 Idiomas « Conte Aqui […]

Tem algo a acrescentar? Compartilhe nos comentários.